Смішні українські фразеологізми – це вислови, які викликають сміх, гумор. Вони можуть бути пов’язані з різними аспектами життя, але часто мають на меті висміяти певні людські риси або поведінку.

Ось деякі приклади смішних українських фразеологізмів:

“З’їсти кіло солі” – бути дуже наївним або легко обдуреним.
“Засунути ногу в рот” – сказати щось абсурдне або безглузде.
“Бити барана головою” – робити щось безрозсудно або без обговорення.
“Плавати в каштанах” – бути в огидливому стані, зазвичай про волосся чи відсутність гігієни.
“До горизонту і далі!” – своєрідний вираз.
“Їхати в три погони” – вибігти або втекти зі страхом.
“Поховати сіль у горщик” – приховувати щось очевидне або намагатися обманути інших.
“Як корова на льоду” – про когось, хто рухається незграбно або неуміло.
“Як курка лапою” – про когось, хто щось робить недбало або невміло.
“Як курка на дощ” – здивована та важко сприймає події навколо.
“Як у дурного в голові” – про щось, що дуже заплутано або незрозуміло.
“Звісити вуха на цвях” – відкинути справу на потім, відмовитися від чогось.
“Валити бурундука” – відверто сидіти в туалеті.
“Наїсти горілки на роботу” – пити на робочому місці (зазвичай секретно).
“Мити руки в невинності” – виправдовувати себе чи удавати, що не знаєте про щось.
“Служити на каві” – несистематично та без користі витрачати час.
“Як смішинка у саду” – бути маленьким та незначним серед більших або важливих речей.
“Поїхав у крабових штанях” – робити щось незвичайне або нелогічне.
“Як вітер у дупло” – сказання про дуже швидку рухомість.
“Петрусь в хату мішка несе” – вираз про безглузду дію.
“Поклав яєць як курка, а курка рибу вилупила” – сказання про непередбачувані наслідки дій.
“Як карась під дощем” – виглядати хворим, чи бути наївним.

Ось ще кілька прикладів смішних українських фразеологізмів:

“Сіли та мовчать, як риби в ставку.”
“Він такий дурний, що навіть ворони над ним сміються.”
“Він такий жадібний, що навіть кістки жує.”
“Сидить як засватаний” – про когось, хто відчуває себе ніяково.
“Сидіти, як на голих вухах.” – про когось, хто відчуває себе незручно або незграбно.
“Бігти, як чорти від ладану.” – про когось, хто тікає дуже швидко.
“Спати, як свиня в кориті.” – про когось, хто спить дуже міцно.
“З’їсти слона.” – про когось, хто має зробити щось дуже складне або важке.
“Жере так, наче завтра не настане” – про когось, хто багато їсть.
“Краще вбити, ніж прогодувати” – знов таки, про когось, хто багато їсть.
“Мізків як у дятла, який довбе бетонний стовп” – про когось, хто робить явно безглуздий вчинок.
“Так рівно, ніби бик посцяв” – про щось, що криво зроблено, наприклад: Вони паркан поставили так, наче бик посцяв.
“Жаба душе” – коробить від заздрощів.
“Дістати облизня” – зостався з нічим

Ці фразеологізми допомагають нам розрядитися, посміятися над собою і над іншими. Вони також можуть бути використані для того, щоб висловити своє ставлення до певної ситуації або поведінки.

Я сподіваюся, що ці приклади вам сподобалися.

Катерина Полещук

Автор статьи: Катерина Полещук

Сертифицированный специалист по маркетингу, креативный эксперт с глубокими знаниями о цифровом мире, SMM, SEO и т.д. Имею высшее образование в области медиа и коммуникаций, что позволяет…

Все статьи автора | Страница автора


Похожие записи:


Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Укажите ответ цифрой *Капча загружается...

Войти

Зарегистрироваться

Реєструючись, ознайомтеся із политикой конфиденциальности, якої ми дотримуємося.

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.