Смішні українські фразеологізми – це вислови, які викликають сміх, гумор. Вони можуть бути пов’язані з різними аспектами життя, але часто мають на меті висміяти певні людські риси або поведінку.

Ось деякі приклади смішних українських фразеологізмів:

“З’їсти кіло солі” – бути дуже наївним або легко обдуреним.
“Засунути ногу в рот” – сказати щось абсурдне або безглузде.
“Бити барана головою” – робити щось безрозсудно або без обговорення.
“Плавати в каштанах” – бути в огидливому стані, зазвичай про волосся чи відсутність гігієни.
“До горизонту і далі!” – своєрідний вираз.
“Їхати в три погони” – вибігти або втекти зі страхом.
“Поховати сіль у горщик” – приховувати щось очевидне або намагатися обманути інших.
“Як корова на льоду” – про когось, хто рухається незграбно або неуміло.
“Як курка лапою” – про когось, хто щось робить недбало або невміло.
“Як курка на дощ” – здивована та важко сприймає події навколо.
“Як у дурного в голові” – про щось, що дуже заплутано або незрозуміло.
“Звісити вуха на цвях” – відкинути справу на потім, відмовитися від чогось.
“Валити бурундука” – відверто сидіти в туалеті.
“Наїсти горілки на роботу” – пити на робочому місці (зазвичай секретно).
“Мити руки в невинності” – виправдовувати себе чи удавати, що не знаєте про щось.
“Служити на каві” – несистематично та без користі витрачати час.
“Як смішинка у саду” – бути маленьким та незначним серед більших або важливих речей.
“Поїхав у крабових штанях” – робити щось незвичайне або нелогічне.
“Як вітер у дупло” – сказання про дуже швидку рухомість.
“Петрусь в хату мішка несе” – вираз про безглузду дію.
“Поклав яєць як курка, а курка рибу вилупила” – сказання про непередбачувані наслідки дій.
“Як карась під дощем” – виглядати хворим, чи бути наївним.

Ось ще кілька прикладів смішних українських фразеологізмів:

“Сіли та мовчать, як риби в ставку.”
“Він такий дурний, що навіть ворони над ним сміються.”
“Він такий жадібний, що навіть кістки жує.”
“Сидить як засватаний” – про когось, хто відчуває себе ніяково.
“Сидіти, як на голих вухах.” – про когось, хто відчуває себе незручно або незграбно.
“Бігти, як чорти від ладану.” – про когось, хто тікає дуже швидко.
“Спати, як свиня в кориті.” – про когось, хто спить дуже міцно.
“З’їсти слона.” – про когось, хто має зробити щось дуже складне або важке.
“Жере так, наче завтра не настане” – про когось, хто багато їсть.
“Краще вбити, ніж прогодувати” – знов таки, про когось, хто багато їсть.
“Мізків як у дятла, який довбе бетонний стовп” – про когось, хто робить явно безглуздий вчинок.
“Так рівно, ніби бик посцяв” – про щось, що криво зроблено, наприклад: Вони паркан поставили так, наче бик посцяв.
“Жаба душе” – коробить від заздрощів.
“Дістати облизня” – зостався з нічим

Ці фразеологізми допомагають нам розрядитися, посміятися над собою і над іншими. Вони також можуть бути використані для того, щоб висловити своє ставлення до певної ситуації або поведінки.

Я сподіваюся, що ці приклади вам сподобалися.

Катерина Полещук

Автор статьи: Катерина Полещук

Сертифицированный специалист по маркетингу, креативный эксперт с глубокими знаниями о цифровом мире, SMM, SEO и т.д. Имею высшее образование в области медиа и коммуникаций, что позволяет…

Все статьи автора | Страница автора


Похожие записи:


Комментарии

Добавить комментарий

Войти

Зарегистрироваться

Реєструючись, ознайомтеся із политикой конфиденциальности, якої ми дотримуємося.

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.